Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (ETS #15).



Преамбула

Правительства стран - членов Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

считая, что одной из целей Совета Европы является проведение политики совместных действий в вопросах культуры и науки;

считая, что достижению этой цели будет способствовать свободный доступ европейской молодежи к интеллектуальным ресурсам стран-членов Совета;

считая, что университет является одним из важнейших источников интеллектуальной деятельности страны;
считая, что учащимся, успешно завершившим свое среднее школьное образование на территории одного из членов Совета, должны предоставляться все возможности для поступления по своему выбору в университет, расположенный на территории других членов Совета;

считая, что реализация указанных возможностей, предоставление которых одновременно желательно и с точки зрения свободы передвижения из страны в страну, требует эквивалентности дипломов, дающих право на поступление в университеты,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях обеспечения возможности приема в расположенные на ее территории университеты, где такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность выдаваемых на территории любой другой Договаривающейся Стороны дипломов, дающих их обладателю право на поступление в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти дипломы были выданы.

2. Прием в любой университет осуществляется в пределах имеющихся мест.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 к своим гражданам.

4. В случае, если прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, эта Договаривающаяся Сторона передает текст настоящей Конвенции соответствующим университетам и прилагает все усилия для принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах.

Статья 2

Каждая Договаривающаяся Сторона в течение года после вступления в силу настоящей Конвенции направляет Генеральному Секретарю Совета Европы письменный доклад с изложением мер, принятых для осуществления предыдущей статьи.

Статья 3

Генеральный Секретарь Совета Европы направляет другим Договаривающимся Сторонам информацию, получаемую от каждой из них в соответствии со статьей 2, и информирует Комитет министров о ходе осуществления настоящей Конвенции.

Статья 4

Для целей настоящей Конвенции:

а) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой квалификационный документ, независимо от формы его выдачи или регистрации, который дает право его обладателю или заинтересованному лицу подать заявление о приеме в университет;

b) термин "университеты" означает:
i) университеты;
ii) учебные заведения, которые рассматриваются Договаривающейся Стороной, на территории которой они находятся, как учебные заведения, аналогичные по своему характеру университетам.

Статья 5

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Документы о ратификации сдаются на Хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение документов о ратификации тремя Договаривающимися Сторонами.

3. В отношении любого подписавшего Конвенцию члена Совета, ратифицирующего ее впоследствии, Конвенция вступает в силу в день сдачи на хранение его документа о ратификации.

4. Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет всех членов Совета Европы о вступлении в силу Конвенции, о Договаривающихся Сторонах, которые ее ратифицировали, и о сдаче всех документов о ратификации, которая будет иметь место впоследствии.

Статья 6

Комитет министров Совета Европы может предложить любому государству, не являющемуся членом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции. Любое получившее такое предложение государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение своего документа о присоединении Генеральному Секретарю Совета, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны. В отношении любого присоединяющегося государства настоящая Конвенция вступает в силу с момента сдачи на хранение его документа о присоединении.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Париже одиннадцатого декабря тысяча девятьсот пятьдесят третьего года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находиться на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный Секретарь препровождает заверенные копии Конвенции каждому из подписавших ее Правительств.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты